Здесь русский дух, здесь Русью пахнет

Одоевский Владимир Фёдорович

Афоризмы

Одоевский Владимир Фёдорович (1804-1869), русский писатель, музыкальный критик, мыслитель, был прозван «русским Фаустом»

Какого добра ожидать от нашей нравственности, когда с младенчества в сказках, баснях, прописях учат нас во всём держаться середины, рассчитывая каждый свой шаг, не доверять никому, кроме своего рассудка, удаляться от всего, что не принято всеми, не предпринимать ничего без положительной, так называемой полезной цели.


….Вокруг каждой мысли,  каждого чувства,  каждого слова и дела образуется очарованный круг, которому невольно подчиняются попавшие в него менее мощные мысли, чувства и дела..


…Для счастия надобно мало, но так же мало надобно и для страданий.


…Самые жестокие, самые ясные для нас терзания – те, которые человек передать не может. Кто умеет рассказать свои страдания , тот вполовину уже отделил их от себя.


…Они столько пекутся о средствах жизни, что жить не успевают!


…Гордость, самоуверенность необходима для науки; искусство презирает мир,  что также необходимо для искусства; но если человек совершенно доволен собою, он не пойдёт далее; надобно,  чтобы на верхней ступени науки и искусства человек был ещё недоволен собою – смирялся, тогда только ему возможны новые успехи.


Напрасно иные боятся дурных мыслей; всего чаще общество больно не этим недугом, но отсутствием всяких мыслей и особенно  чувств.


Я признаюсь, люблю фразы; в фразах человек иногда забудет своё ремесло актёра и проговорится от души, то бывает иногда истиной, хотя часто сам говорящий того не заметил.


..Всегда человек обманывал себя и обманывал других, но лишь в наше время он достигнул до такого совершенства,  что желает быть обманутым.


….Человек если и может решить какой-либо вопрос, то никогда не может верно перевести его на обыкновенный язык.


Совершенствование не бесконечно, но бесконечны наслаждения совершенства.


Если бы рыбы умели писать, то они наверно бы доказали, и очень ясно, что птицы никак не должны существовать, ибо не могут плавать в воде.


Смешное есть отрицательная сторона мысли.


..Живописцы подвергаются оптическому обману, если думают, что они в своих квартирах копируют природу; живописец, срисовывая с натуры, - лишь питается ею, как человеческий организм питается грубыми произведениями природы.


Кроме таланта, два условия составляют великого художника: уверенность, что он сам рождён для своего искусства, и равная уверенность, что всё может быть предметом его искусства.


Перевод – пробный камень поэтов-ремесленников.



 



 

 

Приветствую Вас Гость